Conferencia

Conferencia: "El traductor y sus voces. Enrique Pezzoni: archivo, biblioteca y traducción"

-


El becario posdocotoral Cristian Ramírez expondrá en el Seminario Permanente de Estudios de Traducción. La sesión se llevará a cabo el martes 23 de junio a las 18.30, en el aula Lapacó (ex 400) del IES en Lenguas Vivas “Juan R. Fernández”, Carlos Pellegrini 1515.

También se podrá participar por videoconferencia, en el siguiente link: https://meet.google.com/xwx-qidp-wvg.

 

Cristian Ramírez es doctor en Humanidades con mención en Letras (UNL) y Profesor y Licenciado en Letras (UNL). Actualmente se desempeña como becario posdoctoral en el Instituto de Humanidades y Ciencias Sociales del Litoral (IHUCSO Litoral/CONICET-UNL). Su tema de investigación está ligado a la tarea de traducción de Enrique Pezzoni entre los años 1949 y 1982. Sus áreas de trabajo se concentran en el estudio de la historia de la crítica y la teoría literaria, poniendo énfasis en la problemática del archivo. En su tesis doctoral, titulada Las operaciones didácticas, críticas y de traducción de Enrique Pezzoni (1946-1984). Reconstrucción y análisis, exhumó, recopiló y analizó diversos materiales ligados a las prácticas del crítico, profesor y traductor para mostrar de qué manera construye su firma en el campo. Además, el trabajo aportó los materiales exhumados para la construcción de un archivo Enrique Pezzoni.

 

Lecturas sugeridas

 

Goldchluk, Graciela / Juan Ennis (coords.) (2021). Las lenguas del archivo: Filologías para el siglo XXI. La Plata: Universidad Nacional de La Plata, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación (Colectivo Crítico, 7). Disponible en: https://www.libros.fahce.unlp.edu.ar/index.php/libros/catalog/book/174. En especial:

-Bocchino, Adriana. “Cuando el desorden de la colección agita el deseo del archivo”,  pp. 107-141.

-Colla, Fernando. “Editar y leer archivos latinoamericanos”, pp. 73-83.

-Didi-Huberman, Georges . “El archivo arde”, pp. 15-38. Trad. del alemán de Juan Ennis [“Das Archiv brennt”, en: Georges Didi-Huberman y Knut Ebeling (eds.). Das Archiv brennt, pp. 7-32. Berlín: Kadmos. Trad. del francés al alemán de Emanuel Alloa].

Ramírez, Cristian Daniel (2024). “Yo, je, io, I: el multilingüismo y la traducción en Enrique Pezzoni”. En: Manuscrítica, 54, pp. 48–70. Disponible en: https://ri.conicet.gov.ar/handle/11336/260564